divendres, 29 d’agost del 2008

Dido i Enees, de Henry Purcell

You Tube és realment un grandíssim invent. He trobat una de les àries d’òpera més impressionants de tots els temps (When I am laid in Earth) amb la inigualable versió de Jessye Norman, probablement la millor soprano/mezzo que encara avui dia és en actiu. La bellesa i popularitat d'aquesta ària ha fet que fos interpretada per gent allunyada del món de la lírica com el grup Swingle Sisters o la cantant de pop Alison Moyet.

Tot i ser un recital és impressionant d’observar com la cara de la Norman canvia les faccions en perfecta concordança amb el patetisme de l’escena. Una escena on la reina cartaginesa Dido ja ha decidit suicidar-se a causa de la marxa del seu amor, Enees. Val la pena veure-ho, de debò!

Adjunto a sota l’enllaç a You Tube, així com l'arxiu d'àudio i la lletra original amb la meva traducció –tan acurada com m’ha estat possible. Enjoy!


When I am laid in Earth

Thy hand, Belinda, darness shades me.

On thy bosom let me rest.

More I would, but death invades me.

Death is now a welcome guest.


When I am laid in earth, may my wrongs create

No trouble in thy breast.

Remember me, but ah! Forget my fate.


Quan jo reposi damunt la terra

La teva mà, Belinda; les ombres m’envolten.

En el teu pit, deixa’m descansar.

Més voldria fer, però la mort m’envaeeix.

La mort és ara benvinguda.


Quan jo reposi damunt la terra espero que els meus errors

No causin inquietud en el teu pit.

Recorda’m, però ah!, oblida la meva dissort.


http://uk.youtube.com/watch?v=qnzXbx97_UI&feature=related


Boomp3.com

16 comentaris:

Restaurant "Local" ha dit...

Hola noi, acabo de llegir que ets un aficionat a la música clàssica, i això està molt bé. Si em permets, et faré una recomanació molt atractiva ara que ve la tardor. Es tracta del concert per a piano i orquestra número tres de Prokofiev. Difícil? Sí, sens dubte, però amb uns passatges increïbles que et perseguiran la resta de la teva vida. És una obra que hi has d'invertir algunes hores escoltant-la (dura uns 20 minuts, però a la primera no t'agradarà... o sí). La millor versió és la d'un pianista rus que es diu Vladimir Krainev. Mereix una petita explicació: aquest bon home és un complet desconegut en un país de la talla cultural d'Espanya però no així als països eslaus. No té pràcticament cap disc editat, el tal Krainev, sinó que s'ha dedicat bàsicament a la docència i a un concurs de piano organitzat per ell mateix que té com a objectiu donar suport a les noves promeses musicals que no tenen recursos econòmics per poder dedicar-se al noble art de la música(a Rússia d'aquests n'està ple, malauradament). Doncs bé, un dels pocs discos que té Vladimir Krainev és un doble cd amb els cinc concerts per a piano i orquestra de Prokofiev amb el director Dmitri Kitaenko i la Moskauer Philharmonie. La gravació i la interpretació és tan impactant que anys més tard, el mateix pianista i director, van tornar a gravar els concerts de Prokofiev amb la Radio-Sinfonie-Orchester Frankfurt aquest cop sota el segell d'una discogràfica multinacional. També és impressionant. El primer disc, el rus, és introbable a occident (jo el tinc perquè li vaig dir a la meva mare que me'l comprés a Moscú. Ella mateixa va quedar estabornida en escoltar-lo). El segon, el de l'orquestra de Frankfurt, el pots adquirir a on vulguis (botigues amb un mínim de sensibilitat, evidentment, i això exclou Corte Inglés i derivats). Bé, això és tot, que gaudeixis d'aquesta gran obra interpretada per un pianista i un director que són la crème de la crème. Ah, i tot això també va molt bé saber-ho perquè et quedaràs amb el personal suposadament entés en música clàssica. Cuida't i fins aviat!
Bernat

Jordi ha dit...

Cony, nen, m'he quedat estabornit amb la recomanació! No cal dir que l'anoto i t'agraeixo la informació d'allò més. Tot i tenir els russos (i la colla de l'est tipus Dvorak, Smetana, etc.) una mica apartats des de fa uns anyets (d'un temps ençà estic més aparcat en el Barroc), tenint en compte tot el que dius, ja m'hi fixaré, ja. I tant!
Per cert, ja que tinc a mà un entès de debò en la matèria, deixa'm fer-te una pregunta que si tu no saps segur que ta mare ho sabrà. A més de la versió de la Norman, vaig llegir un cop que una de les versions més recomanables de Dido i Enees era la que van cantar fa uns anyets ja Peter Glossop i Victòria dels Àngels. Coneixes aquesta versió? Si la coneixes, què en penses/penseu? Gràcies anticipadament, "maestro"!

Meow ha dit...

The moving company may provide a moving estimate based on the anticipated volume of goods being moved. Once they loaded up the truck and made the move, they often claim to have the right to readjust the price based on the final volume and weight of the move. In some cases the difference can be substantial.
Unless you made adjustments for that in your original contract, the residential moving companies have the right to keep the goods on their truck until you pay the final bill which can be substantially more than you originally thought it would be.
There have been stories of an original moving estimate being $1,500 and then the customer had to pay $4,500 at the time of delivery. So read your contracts very carefully because these kinds of things can occur.



moving and storage companies
BullOption review

Anònim ha dit...

Digital Signagebest herbal supplementse

MCA ha dit...

Passages Malibu BookGratis hete vrouwen
I like this blog! Your share is useful!

Anònim ha dit...

website design costspersonal loans1/1

Sange ha dit...

Forum Link Building scamshipcrew2/1

Anònim ha dit...

Charm is a way of getting the answer yes without asking a clear question.cursos de inglés en LimaDJ Smallz mixtapes

Anònim ha dit...

Sam, an unemployed piano tuner, said it was only the second thing he had ever won in his life. The first thing was an Afghan blanket at a church raffle when he was 25 years old. But this was much bigger: it was $120,000! He had won the Big Cube, a state lottery game. To win, a contestant must first guess which number a spinning cube will stop on.location de salle lyonweb marketing company

Luckyluke ha dit...

Frendship often ends in love, but love in frendship-never.buy essiac teaBallons Imprimés

Luckyluke ha dit...

Hate has a reason for everithing bot love is unreasonable.stock Clipartforumlinkbuilding company

Anònim ha dit...

The aim of life is self-development. To realize one's nature perfectly - that is what each of us is here for.Uebersetzung Franzoesisch Deutscheasy tabs

Sange ha dit...

treatment for arthritisimpianti fotovoltaici1/1

Sange ha dit...

Deutsch fuer Tuerkenvestidos de fiesta2/1

Sange ha dit...

roll off boxscavenger hunt riddles3/1

Luckyluke ha dit...

If I know what love is,
It is because of you.
~ Herman Hesse
Russisch Übersetzerholidays in antigua